На головну : Отримати Premium-доступ : Завантаження книжок у форматі PDF
Хрестоматія з історії держави і права України: Навч. посібник для студентів юридичних спеціальностей вищих навчальних закладів / За ред. В. Д. Гончаренка.— 3-тє вид., перероб. Уклад. В. Д. Гончаренко, О. Д. Святоцький.— К.: Видавничий Дім «Ін Юре», 2003. — 800 с.
  <<  Попередня сторінка | Показати зміст | Наступна сторінка  >>
Перейти на сторінку №

Реклама
 



Сторінки 46 - 47
 
Городельський привілей (1413 р.)
(Витяги)
1.  Насамперед, у той час, коли з допомогою животворного духа, сприйнявши світло католицької віри, поклали ми корону королівства Польського, то для збільшення християнської віри, доброго становища і користі земель наших Литви, їх самих з землями і володіннями, їм підпо­рядкованими і з ними зв'язаними, названому королівству нашому Польсь­кому присвоїли, інкорпорували, сполучили, об'єднали, приєднали, сою­зом зв'язали, за згодою одностайною нашою і інших братів наших і всіх панів, шляхтичів і бояр тієї ж землі Литовської з волі і згоди. Проте, бажа­ючи названі вище землі литовські, ради ворожих нападів і підступів хрес­тоносців і тих, що до них приєднуються, і всяких інших ворогів, які праг­нуть розорити названі землі литовські і королівство Польське і руйнуван­ня їх замишляють, у певності, безпеці і кращому догляді зберегти і про постійну для них користь подбати: ті ж самі землі, як і завжди, в повному пануванні, на праві чистому й мішаному, досі держали і держимо від предків наших по праву народження, як державці законні, з волі, схвален­ня і згоди панів, шляхтичів і бояр, в назване королівство Польське знову інкорпоруємо, впроваджуємо, присвоюємо, сполучаємо, приєднуємо, со­юзом зв'язуємо і назавжди скріплюємо, визначаючи їх самих з усіма їх во­лодіннями, землями, панствами, князівствами, волостями, маєтками, і на всякому праві, чистому і мішаному, завжди бути єдиними безповоротно і непорушно з короною королівства Польського.
2. Також усі церкви і весь клір названих вище земель Литви, як собор­ні, монастирські, парафіальні, общинні, віденські та інші у тих (землях) споруджені і які будуть споруджені, засновані, в усіх їх свободах, імуніте­тах, привілеях, винятках і звичаях загальних зберігають, згідно з звичаєм королівства Польського.
3.  Пани (і) також бояри-шляхта земель наших, названих вище, да­рениями, привілеями і пожалуваннями, ним нами дарованими, даними, приділеними, тільки католики і римської церкви підвладні і кому герби пожалувані, господарюють, володіють і користуються, як пани і шляхта королівства Польського своїми володіють і користуються.
4.  Також пани і шляхтичі, названі вище, своїми вотчинами (батьків­ськими маєтками) на рівному праві володіють, як пани королівства Поль­ського своїми звичайно (як прийнято) володіють і пожалуваннями наши­ми, на які мають грамоти, від нас діючі і затверджені твердістю вічної си­ли, подібним чином будуть володіти і мати вільну змогу їх продавати, міняти, відчужувати, дарувати і на користь свою повертати, однак, з нашої згоди, особливо для кожного випадку даного, як для їх відчуження, об-
міну або даріння перед нами або нашими урядовцями, за звичаями коро­лівства Польського, буде визначено.
8.  ...Шляхтичі королівства Польського своїм королям звикли держа­ти і служити, про що пани, бояри і знать земель Литовських, вищеназвані, присягою (клятвою) уже нам поручилися, як ясніше в грамотах їх, у яких вони з панами королівства Польського взаємно погодилися, міститься. Однаковим чином, під клятвою вірності і під (страхом) позбавлення своїх маєтків, ніяким князям або панам, або іншим, якого б не було стану лю­дям, бажаючим протистояти землям королівства Польського, ні порадою, ні благосприянням, ні допомогою не будуть служити і допомагати.
9.  ...Урядником призначаються тільки католицької віри поклонники і підвладні святій римській церкві, також і всі постійні уряди земські, які є посади, каштелянства, жалуються тільки сповідникам християнської (ка­толицької) віри і до ради нашої допускаються і в ній присутні, коли обго­ворюються питання про благо держави, бо часто різниця у вірах приво­дить до різниці в умах (думках), і виявляються через це відомими такі рішення, яким належить у таємниці бути збереженими.
11. До цього ще додається, що названі вище пани і шляхтичі Литви після смерті Олександра Вітовта, теперішнього князя, нікого не будуть мати або обирати великим князем і господарем Литви, як тільки кого ко­роль польський і його наступники, порадившись з перелатами і панами Польщі і земель Литви, вважатимуть за необхідне обрати, поставити, по­містити. Однаково також прелати, пани і шляхтичі королівства Польсько­го, коли король польський помре без дітей і законних спадкоємців, не по­винні обирати собі короля і державця без відома і ради нашої, тобто вели­кого князя Олександра, панів і шляхтичів названих вище земель Литви, за силою і змістом попередніх грамот.
12. Зверх того, названими вище свободами, привілеями і милостями тільки ті пани і шляхтичі землі Литовської можуть володіти і користува­тися, яким зброя і герби шляхтичів королівства Польського пожалувані, і шанувателі християнської релігії, римській церкві підвладні, не схизмати­ки або інші невіруючі.
Хрестоматія з історії УкраїнськоїРСР. К, 1959. Том /.— С 119—120.
Жалувана грамота короля Казимира
литовському, руському і жмудському духовенству,
дворянству, лицарям, шляхті, боярам і местичам
(2 травня 1457 р.)
Во имя божье, аминь. К вечной речи памяти. Вси речи, который ж бывають, от людской памяти поспол с часом отходять, а ни потом к памя­ти могуть приведены быти, олиж писмом имають потвержены быти. Про
46
47

Реклама
 

тИЦ и PR